ни единою буквой не лгу
Когда троллинг просачивается и в субы-это уже не весело. Да, gg это вам не хуй знает какая саб группа, они работают слаженно, будь это спидсабы или что-то более качественное. Обычно они стараются довести до конца начатое и не дропают каждые 5 секунд, как не будем говорить, кто.
Но в последнее время они полностью заебали. Особенно в Ookamikakushi (когда же у создателей уминеко-хигураши уже отсохнут наконец руки?). Извините, мы из Америки, мы крутые перцы и мы переведем "-san" как "miss". Приехали. А фамилию мы заменим на имя, так хоть по-божески звучит, по-американски.
Вот конкретный пример, как терпимые сабы (без караоке и оформления) превратить в гнилое мясо двумя деталями. Вонючие тролли-отаку. Самое печальное, что "gg рилизы больше не качаю!" я сказать не могу, потому что именно они быстрее всех суббят онгоинги (за которые взялись! Даже если от Кобато хочется повеситься..) и им все-таки проще довериться, чем другим подозрительным группам, даже если их последние заскоки вызвали бурление говн.
И не нужно ничего добавлять о тролль рекламе перед превью второго эпизода Ookamikakushi. Она смешна, но... НО! Всему же есть предел.
Но в последнее время они полностью заебали. Особенно в Ookamikakushi (когда же у создателей уминеко-хигураши уже отсохнут наконец руки?). Извините, мы из Америки, мы крутые перцы и мы переведем "-san" как "miss". Приехали. А фамилию мы заменим на имя, так хоть по-божески звучит, по-американски.
Вот конкретный пример, как терпимые сабы (без караоке и оформления) превратить в гнилое мясо двумя деталями. Вонючие тролли-отаку. Самое печальное, что "gg рилизы больше не качаю!" я сказать не могу, потому что именно они быстрее всех суббят онгоинги (за которые взялись! Даже если от Кобато хочется повеситься..) и им все-таки проще довериться, чем другим подозрительным группам, даже если их последние заскоки вызвали бурление говн.
И не нужно ничего добавлять о тролль рекламе перед превью второго эпизода Ookamikakushi. Она смешна, но... НО! Всему же есть предел.
А перевод "сан", "кун" и т.д. на английский лад я считаю уместным, когда действия аниме происходят не в Японии и персонажи не японцы, но гг, кажись, делает это принципиально в каждом аниме.
когда действия аниме происходят не в Японии и персонажи не японцы
да,я тоже считаю, что когда не япония, то переводить можно и нужно по европейски.но в ookamikakushi идет речь о маленьком японском городе и японском фольклоре!это же смешно, когда слышишь "сан", а тебе пишут "мисс". или не переводят "семпай".я считаю, что важно все это переводить, потому что именно разница в "чан", "сан" и проч. показывает нам на каком уровне отношения у персонажей.
Такое за ними часто замечено... не знаю, зачем они это везде делают.